以 弗 所 書 4:28
從前偷竊 2813 , 0 , 2813 , 5723 的, 不要再 3371 偷 2813 , 5720 ; 總要 1161 , 3123 勞力 2872 , 5720 , 親手 5495 做 2038 , 5740 正經 18 事, 就可 2443 有餘 2192 , 5725 分給 3330 , 5721 那缺少的 5532 , 2192 , 5723 人。 Ephesians 4:28 Let 2813 , 0 him that stole 2813 , 5723 steal 2813 , 5720 no more 3371 : but 1161 rather 3123 let him labour 2872 , 5720 , working 2038 , 5740 with his hands 5495 the thing which is good 18 , that 2443 he may have 2192 , 5725 to give 3330 , 5721 to him that needeth 5532 , 2192 , 5723 . [to give: or, to distribute] 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
Easton 字典
希臘文詞彙 #3330 的意思
from 3326 and 1325;; v AV - impart 3, give 2; 5 1) to impart
希臘文詞彙 #3330 在聖經原文中出現的地方
路 加 福 音 3:11 He answereth and saith unto them, He that hath two coats, let him impart3330, 5628 to him that hath none; and he that hath meat, let him do likewise. 羅 馬 書 1:11 For I long to see you, that I may impart3330, 5632 unto you some spiritual gift, to the end ye may be established; 羅 馬 書 12:8 Or he that exhorteth, on exhortation: he that giveth3330, 5723, let him do it with simplicity; he that ruleth, with diligence; he that sheweth mercy, with cheerfulness. giveth: or, imparteth with simplicity: or, liberally 以 弗 所 書 4:28 Let him that stole steal no more: but rather let him labour, working with his hands the thing which is good, that he may have to give3330, 5721 to him that needeth. to give: or, to distribute 帖撒羅尼迦前書 2:8 So being affectionately desirous of you, we were willing to have imparted3330, 5629 unto you, not the gospel of God only, but also our own souls, because ye were dear unto us. |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|